Онуралп Сезгин: люблю Достоевского, восхищаюсь сибиряками
Онуралп Сезгин приехал в Омск из Турции. Он постигает основы русского языка в ОмГУ на подготовительном отделении для иностранных граждан. Вместе со студенткой факультета иностранных языков Ариной Шульгиной (она помогала мне с переводом) мы встретились с Онуралпом, пообщались, и он рассказал, почему выбрал сибирский город для учебы.
«Мне 20 лет, – рассказывает Онуралп, – и как всякий молодой человек я хотел повидать мир, а заодно выйти, как часто сейчас говорят, из зоны комфорта». Студент университета Анкары, он решил попробовать жить самостоятельно, познакомиться с новой страной, культурой, выучить новый язык.
Почему Россия, Сибирь, Омск? Онуралп говорит, что потратил немало времени, чтобы выбрать место, куда отправиться, рассматривал в качестве вариантов разные страны, города, университеты. Но решающими для него все же оказались два фактора – любовь к творчеству великого русского писателя Федора Достоевского и желание попасть в зону с климатом, экстремально не похожим на климат его родины. Да и на русском языке говорят очень многие люди – изучать его, по мнению Онуралпа, полезно и перспективно. «Конечно, и финансовая составляющая сыграла не последнюю роль, – признается юноша. – Отправиться на год в Омск гораздо дешевле, чем в один из европейских городов. А еще меня вдохновляла мысль о том, что я смогу познакомиться с теми, кто живет в Сибири. Сибиряки мне всегда представлялись сильными людьми».
Совпали ли ожидания молодого человека с той реальностью, в которой он очутился? Вполне, – отвечает Онуралп, – сибиряки, действительно, оказались интересными и сильными людьми. В сентябре, когда он впервые оказался в Омске, погода была не самой суровой. Но позднее ударили морозы, которые произвели незабываемое впечатление:
«С точки зрения ощущений это как раз то, чего я хотел: непривычно, но интересно. Хочу понять, смогу ли я прожить здесь зиму. Смогу ли выжить при -25°С».
О своих планах мой собеседник говорит осторожно – пока далеко не загадывает. Сначала хочет выучить язык, а потом уже все остальное. «Русский язык очень сложный, – признается молодой человек, – до того момента, пока не приехал в Россию, русский не изучал, и теперь делаю это с нуля. Язык дается мне с трудом. Пока я могу только слушать и понимать собеседника. Говорить еще стесняюсь». Когда обучение на подготовительном отделении для иностранных граждан завершится, Онуралп планирует продолжить учебу в области компьютерных наук.
В Омске, в ОмГУ молодой человек нашел замечательных наставников и хороших одногруппников. Ребята, вместе с которыми он осваивает русский язык, очень веселые и дружные. А благодаря сотрудникам международного отдела и студентам-волонтерам Онуралп реализовал свою мечту – посетил те места, где когда-то бывал его любимый писатель Достоевский. «Мы были на экскурсии в музее писателя, посетили Омскую крепость, увидели центр города. Омск очень красивый старинный город. Здорово, что здесь сохранены старые дома и постройки».
Насколько непривычной ему кажется русская еда после насыщенной пряностями турецкой кухни? – интересуюсь я.
«Вы не поверите, но я не люблю еду с большим количеством специй, – смеется Онуралп. – Мне очень понравился в Омске борщ, хорош был и шашлык. Но особенно я полюбил кабачковую икру. И вообще, я с удивлением обнаружил в вашем городе очень много ресторанчиков, где готовят турецкие блюда. Так что адаптация в плане еды прошла спокойно».
А что удивило юного путешественника в России больше всего? «В Россию я приехал впервые. И когда самолет приземлился в московском аэропорту, мне нужно было совершить пересадку, – вспоминает Онуралп. – В этот момент я обнаружил, что никто из людей вокруг не говорит ни по-турецки, ни по-английски. У меня была паника. И это меня очень удивило. Надеюсь, за предстоящий год со мной случится еще немало удивительных событий – в хорошем смысле».
Ирина Баловнева